[Download] Tải Hợp đồng ngoại thương bằng tiếng Anh – Tải về File Word, PDF

Hợp đồng ngoại thương bằng tiếng Anh

Hợp đồng ngoại thương bằng tiếng Anh
Nội dung Text: Hợp đồng ngoại thương bằng tiếng Anh

Download


“Hợp đồng ngoại thương bằng tiếng Anh” sẽ giúp các bạn trong việc trình bày và soạn thảo hợp đồng ngoại thương bằng tiếng Anh. Mời các bạn cùng tham khảo tài liệu để nắm rõ nội dung hơn.

Bạn đang xem: [Download] Tải Hợp đồng ngoại thương bằng tiếng Anh – Tải về File Word, PDF

*Ghi chú: Có 2 link để tải biểu mẫu, Nếu Link này không download được, các bạn kéo xuống dưới cùng, dùng link 2 để tải tài liệu về máy nhé!
Download tài liệu Hợp đồng ngoại thương bằng tiếng Anh File Word, PDF về máy

Hợp đồng ngoại thương bằng tiếng Anh

Mô tả tài liệu

Nội dung Text: Hợp đồng ngoại thương bằng tiếng Anh

  1. MẪU HỢP ĐỒNG NGOẠI THƯƠNG BẰNG TIẾNG ANH

    SALES CONTRACT

    No: …………….

    Date:…………….

    BETWEEN: …………………………………………………………………………………………….

    Address:…………………………………Tel:…………….Telex:………………. ..Fax: ………….

    Represented by Mr. …………………………………………………………………………………..

    Hereinafter called THE BUYER 

    AND: ……………………………………………………………………………………………………..

    Address: …………………………………Tel: …………….Telex: ……………….Fax: ………….

    Represented by Mr. …………………………………………………………………………………..

    Hereinafter called THE SELLER 

    It has been agreed that the Buyer buys and the Seller sells on the terms and 
    conditions as follows: 

    ARTICLE 1: COMMODITY 

    1.1/ Description and specification: AUTOMATIC SOLDERING MACHINE 

    Model: Cl­250 BSS, KIKO Brand, 

    AC 220 V/50 Hz, high output 30,000 units 

    PCB per an hour with standard conveyor speed 0.8m/min 

    1.2/ Country of origin: TAIWAN 

    1.3/   Packing:   Export   standard   packing   in   wooden   cans,   shipped   in   container, 
    suitable for sea­carriage, protected against shock, moisture, breakage. 

    1.4/ Marking:UNIMEX Contract No. 18/ HD­TW 

    1034 Tran Hung Dao, 5th Dist., Hochiminh City, S.R. Vietnam 

  2. Case No 

    GW:_______________kgs 

    NW_______________kgs 

    1.5/ Spare part: Spare parts are sent at the same time with the Machine

    ARTICLE 2: QUANTITY: 02 Units 

    ARTICLE 3: PRICE 

    3.1/ Price to be understood CFR (Incoterms 90) Saigon Port 

    USD 155,300/Unit 

    3.2/ Total value of CFR Saigon Port USD 310,600.00 

    To be: US Dollars three hundred and ten thousand six hundred only. 

    ARTICLE 4: SHIPMENT AND INFORMATION FOR INSURANCE 

    4.1/ Time of delivery: ……………………………………………………………………………….

    4.2/ Port of loading: ………………………………………………………………………………….

    4.3/ Port of destination: ……………………………………………………………………………..

    4.4/ After shipment, within 24 hours, the Seller shall telex advising UNIMEX of 
    commodity, contract number, quantity, weight, invoice value, name of carrying 
    vessel, loading port, number of Bill of Lading, date of shipment. 

    ARTICLE 5: PAYMENT

    5.1/ By Irrevocable L/C at sight in favour of LUCKMAN Co., LTD. at the Bank 
    THE  CHINA   ANG   SOUTH   SEA   BANK   LIMITED   HONGKONG   BRANCH, 
    A/C No. 267089765430 

    5.2/ Document for payment: Payment shall be made upon presentation to bank of 
    the following documents: 

    a) Ocean   (Clean   on   Board)   Bill   of   Lading   made   out   to   order   blank   endorsed, 
    marked (FREIGHT PREPAID) in 2/3 set 

  3. b) Commercial invoice in triplicate 

    c) Packing list in triplicate 

    d) Certificate of quality in triplicate issued by seller 

    e) Certificate of origin in triplicate issued by seller

    f) The seller’s confirmation in triplicate advising the Buyer the shipping particulars 

    ARTICLE 6: INSURANCE 

    The Buyer covers AR,WR 

    ARTICLE 7: CLAIM 

    The Seller as the ability for processing the inspection of goods before shipment 
    and to bear all expenses occurred. 

    In the case of loss or damage after goods landed at port of arrival all by the Buyer 
    shall be made claim for quantity must be presented two month after arrival of 
    goods   at   Saigon   Port,   claim   for   quality   within   three   month  after   the   goods   at 
    Saigon Port, and shall be confirmed in writing together with survey report of the 
    goods   inspection   office   of   the   VINACONTROL.   The   survey   report   of 
    VINACONTROL should be regards as final. 

    Whenever such claim is to be proved as of the seller’s responsibility. The seller 
    shall settle without delay. 

    ARTICLE 8: ARBITRATION

    8.1/   In   the   course   of   execution   of   this   contract   all   disputes   not   reaching   an 
    amicable   agreement   shall   be   settle   by   the   Vietnam   foreign   trade   arbitration 
    committee attached to the Chamber of Commerce of S.R. Vietnam if the Buyer is 
    the depending party and vise­versa, whose decision shall be accepted as final the 
    both parties. 

    8.2/ The  fees for arbitration and/or other charges  shall be  borne by the losing 
    party, unless otherwise agreed. 

    ARTICLE 9: AMENDMENT/ALTERATIONS 

  4. Any amendments or alterations of the terms of this contract must be mutually 
    agreed previously and made in writing. 

    Made at Hochiminh City, this day of January 15th, 2016 in English language, in 06 
    copies, of which 03 for each party. 

    FOR THE SELLER                                      FOR THE BUYER

Download tài liệu Hợp đồng ngoại thương bằng tiếng Anh File Word, PDF về máy